-
1 billete de ida
one-way ticket* * *(n.) = one-way fareEx. A round-trip ticket costs $16.60 and a one-way fare is $8.50 -- the ticket agent can tell you which gate to use.* * *(n.) = one-way fareEx: A round-trip ticket costs $16.60 and a one-way fare is $8.50 -- the ticket agent can tell you which gate to use.
* * *one-way ticket, Brsingle (ticket) -
2 billete de ida
• single ticket -
3 billete de ida y vuelta
return ticket, US round-trip ticket* * ** * *(Esp) round-trip ticket (AmE), return (ticket) (BrE)* * *(n.) = return ticket, round-trip ticketEx. They will also receive a grant to cover the costs of accommodation and an airplane return ticket.Ex. A round-trip ticket costs $16.60 and a one-way fare is $8.50 -- the ticket agent can tell you which gate to use.* * *(Esp) round-trip ticket (AmE), return (ticket) (BrE)* * *(n.) = return ticket, round-trip ticketEx: They will also receive a grant to cover the costs of accommodation and an airplane return ticket.
Ex: A round-trip ticket costs $16.60 and a one-way fare is $8.50 -- the ticket agent can tell you which gate to use.* * *round-trip ticket, Brreturn (ticket) -
4 billete de ida y vuelta
• return stamp• return to• round-trip ticket• two-way ticketDiccionario Técnico Español-Inglés > billete de ida y vuelta
-
5 billete
billete, pasaje; boleto; tiquetenmticket n[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de abono, boleto de abono (LAm) season ticketbillete de banco banknote[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de ida, pasaje sencillo; boleto sencillo (LAm) (rail/flight) single/ one-way ticketbillete de ida y vuelta return ticket, round-trip ticket (US) -
6 billete
m.1 note (British), bill (United States) (of bank).billete de banco banknote2 ticket (de transporte). (peninsular Spanish)billete de avión plane ticketbillete abierto open ticket3 ticket (de cine, teatro). (peninsular Spanish, Cuban Spanish)4 ticket.billete de lotería lottery ticket5 bill, money note, note, bank note.* * *1 (moneda) note, US bill2 (de transporte, sorteo, teatro, etc) ticket\billete de ida one-way ticketbillete de ida y vuelta return ticket, US round-trip ticket* * *noun m.1) bill2) ticket•- billete sencillo* * *SM1) (Econ) note, bill (EEUU)2) [de transporte] ticket¿puedes comprarme o sacarme el billete? — can you buy me a ticket?
billete azul — ticket for off-peak travel
billete de ida — single o (EEUU) one-way ticket
billete de ida y vuelta — return o (EEUU) round-trip ticket
billete kilométrico — concessionary ticket allowing free travel for a certain number of kilometres
billete sencillo — single o (EEUU) one-way ticket
3) esp LAm [de cine, espectáculo] ticket4) [de lotería] ticket5) † (=carta) note, short letterbillete amoroso — love letter, billet-doux
* * *1)a) (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)b) (Andes fam) ( dinero) money, dough (colloq)trabaja aquí por el puro billete — (Andes) she only works here for the money o dough
estar/andar cargado al billete — (Chi fam) to be flush (colloq)
2)a) (de lotería, rifa) ticketb) (Esp) ( transporte) ticketreservar/sacar/pagar un billete — to book/get/pay for a ticket
•* * *1)a) (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)b) (Andes fam) ( dinero) money, dough (colloq)trabaja aquí por el puro billete — (Andes) she only works here for the money o dough
estar/andar cargado al billete — (Chi fam) to be flush (colloq)
2)a) (de lotería, rifa) ticketb) (Esp) ( transporte) ticketreservar/sacar/pagar un billete — to book/get/pay for a ticket
•* * *billete11 = fare, ticket.Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida = one-way fare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* billete de lotería = lottery ticket.* billete de tarifa especial = discount ticket.* billete de tren = train ticket.* billete de tribuna = grandstand ticket.* billete en lista de espera = standby seat.* billete gratis = free ticket.* precio del billete = fare.* precio del billete de autobús = bus fare.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation.billete23 = banknote, note.Ex: Watermarks for special papers used for such things as banknotes and bonds became increasingly elaborate.
Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.* billete de banco = banknote.* billetes de banco = paper money.* * *Abillete chico or pequeño small denomination bill o notebillete grande large denomination bill o note¿no tiene un billete más chico? don't you have anything smaller?colecciona billetes viejos he collects old banknotestrabaja aquí por el puro billete she only works here for the money o doughCompuesto:B1 (de lotería, rifa) ticket2 ( Esp) (de avión, barco, bus, tren) ticketreservar/sacar/pagar un billete to book/get/pay for a ticket3 ( Esp) (de museo, cine, circo) ticket[ S ] no hay billetes sold outCompuestos:● billete sencillo or de ida* * *
billete sustantivo masculino
1 (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)
2 (de lotería, rifa, de transporte) ticket;◊ sacar/pagar un billete to get/pay for a ticket;
billete de ida y vuelta (Esp) round-trip ticket (AmE), return (ticket) (BrE);
billete sencillo or de ida (Esp) one-way ticket, single (ticket) (BrE)
billete sustantivo masculino
1 (de transporte) ticket
billete de ida y vuelta, return (ticket), US round-trip ticket
billete de ida/sencillo, single (ticket)
2 (de dinero) note, US bill: pagué con un billete de cinco mil‚ I paid with a five thousand note
3 familiar billetes: la cazadora le costó treinta billetes, the jacket cost him thirty thousand
' billete' also found in these entries:
Spanish:
cobrar
- gratis
- ida
- número
- pasaje
- picar
- sacar
- sencilla
- sencillo
- tique
- tíquet
- circular
- coger
- colar
- encontrar
- falsificar
- falso
- poseedor
- reservar
English:
banknote
- bill
- class
- clip
- counterfeit
- crisp
- date
- day
- expire
- fare
- first-class
- fiver
- hand in
- holder
- lottery ticket
- note
- one-way
- open
- punch
- return ticket
- single
- standby ticket
- tenner
- ticket
- ticket barrier
- ticket holder
- air
- bank
- dollar
- good
- return
- round
* * *billete nm1. [de banco] Br note, US bill;Chile billete de banco banknote billete abierto open ticket; [en avión] one-way ticket;billete kilométrico = ticket to travel a set distance;3. Esp, Cuba [de cine, teatro] ticket;no hay billetes [en letrero] sold out4. [de rifa, lotería] ticketbillete de lotería lottery ticketsólo le interesa el billete she's only interested in money;6. Am [mensaje] note* * *m ticket* * *billete nm1) : billun billete de cinco dólares: a five-dollar bill2) boleto: ticketbillete de ida y vuelta: round-trip ticket* * *billete n1. (en general) ticket2. (de banco) note -
7 ida
f.1 outward journey (viaje).el viaje de ida lo haremos de noche we'll travel out there overnighta la ida fuimos en tren we went by train on the way there2 going, departure.3 Ida.past part.past participle of spanish verb: ir.* * *\de ida sola single, US one-wayde ida y vuelta (billete) return, US round-tripidas y venidas comings and goings* * *noun f.1) going2) departure* * *SF1) (=movimiento) departurebillete de ida y vuelta — return (ticket), round trip ticket (EEUU)
2) (Caza) track, trail3) (=acto precipitado) rash act* * *a) ( viaje) outward journeya la ida — on the way out o there
¿cuánto cuesta la ida? — how much does it cost one way?
¿saco de ida y vuelta? — shall I buy a round-trip ticket (AmE) o (BrE) return ticket?
b) ( partida) departure* * *= leaving.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.----* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida = one-way fare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* de ida y vuelta = return, round-trip.* encuentro de ida = first leg, away game.* idas y venidas = comings and goings.* partido de ida = first leg.* viaje de ida = one-way ticket.* vuelo de ida y vuelta = return flight.* * *a) ( viaje) outward journeya la ida — on the way out o there
¿cuánto cuesta la ida? — how much does it cost one way?
¿saco de ida y vuelta? — shall I buy a round-trip ticket (AmE) o (BrE) return ticket?
b) ( partida) departure* * *= leaving.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida = one-way fare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* de ida y vuelta = return, round-trip.* encuentro de ida = first leg, away game.* idas y venidas = comings and goings.* partido de ida = first leg.* viaje de ida = one-way ticket.* vuelo de ida y vuelta = return flight.* * *1 (viaje) outward journeyla ida fue muy amena or el viaje de ida fue muy ameno the outward journey was very pleasanta la ida paramos en París on the way out o on the way there we stopped off in Parissus constantes idas y venidas their constant comings and goings¿cuánto cuesta la ida sola? how much is a one-way ( AmE) o ( BrE) single ticket?, how much does it cost one way?2 (partida) departure* * *
ida sustantivo femenino
¿cuánto cuesta la ida? how much does it cost one way?;
¿saco de ida y vuelta? shall I buy a round-trip ticket (AmE) o (BrE) return ticket?
ido,-a adjetivo
1 (ausente, distraído) absent-minded
2 fam (loco) crazy, nuts
3 LAm drunk
ida sustantivo femenino (partida) departure, going
billete de ida y vuelta, return ticket
idas y venidas, comings and goings
en el viaje de ida tuvimos retraso, we were delayed on the way out
' ida' also found in these entries:
Spanish:
billete
- boleto
- ido
- pasaje
English:
day
- one-way
- outbound
- outward
- return ticket
- round
- single
- departure
- return
* * *ida nfoutward journey;el viaje de ida lo haremos de noche we'll travel out there overnight;a la ida fuimos en tren we went out there by train;partido de ida first leg;tras muchas idas y venidas conseguí localizarla I managed to find her after a lot of running backwards and forwards;la policía vigila sus idas y venidas the police are monitoring his comings and goings* * *f outward journey;(billete de) ida y vuelta round trip (ticket), Br return (ticket);idas y venidas comings and goings* * *ida nf1) : going, departure2)ida y vuelta : round-trip3)idas y venidas : comings and goings* * * -
8 billete de avión de ida y vuelta
(n.) = round-trip airfareEx. Conference round-trip airfare are: New York or Boston $210, Chicago $185, San Francisco $273, Los Angeles $312, Dallas $235..* * *(n.) = round-trip airfareEx: Conference round-trip airfare are: New York or Boston $210, Chicago $185, San Francisco $273, Los Angeles $312, Dallas $235..
Spanish-English dictionary > billete de avión de ida y vuelta
-
9 billete sencillo or de ida
(Esp) one-way ticket, single (ticket) (BrE)* * *(Esp) one-way ticket, single (ticket) (BrE) -
10 de ida y vuelta
(billete) return, US round-trip* * *(adj.) = return, round-tripEx. The price includes the return ferry crossings between Ardrossan and Brodick.Ex. All prices listed are round-trip with taxes and fees included.* * *(adj.) = return, round-tripEx: The price includes the return ferry crossings between Ardrossan and Brodick.
Ex: All prices listed are round-trip with taxes and fees included. -
11 pasaje
billete, pasaje; boleto; tiquetenmticket n[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de abono, boleto de abono (LAm) season ticketbillete de banco banknote[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de ida, pasaje sencillo; boleto sencillo (LAm) (rail/flight) single/ one-way ticketbillete de ida y vuelta return ticket, round-trip ticket (US)nmticket n, passengers npl[lang name="SpanishTraditionalSort"]pasaje sencillo, boleto sencillo (LAm) (rail/flight) single/one-way ticketpasaje de ida y vuelta return ticket, round-trip ticket (US) -
12 boleto
billete, pasaje; boleto; tiquetenmticket n[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de abono, boleto de abono (LAm) season ticketbillete de banco banknote[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de ida, pasaje sencillo; boleto sencillo (LAm) (rail/flight) single/ one-way ticketbillete de ida y vuelta return ticket, round-trip ticket (US)nmcoupon n, ticket (LAm) n -
13 tiquete
billete, pasaje; boleto; tiquetenmticket n[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de abono, boleto de abono (LAm) season ticketbillete de banco banknote[lang name="SpanishTraditionalSort"]billete de ida, pasaje sencillo; boleto sencillo (LAm) (rail/flight) single/ one-way ticketbillete de ida y vuelta return ticket, round-trip ticket (US)(LAm)ticket n -
14 vuelta
f.1 turn.dar una vuelta to turn rounddar una vuelta a algo, dar vueltas a algo to turn something round; (girándolo) to go round something (recorriéndolo)darse la vuelta to turn round2 back, other side.dar la vuelta a to turn over (colchón, tortilla, disco, naipe)a la vuelta de la página over the page3 return.estar de vuelta to be back4 lap (sport).vuelta (ciclista) tourvuelta de honor lap of honor5 round (elections, sports).la primera/segunda vuelta (sport) the first/second round6 change (remaining money).7 change (vicissitude).dar la o una vuelta to turn around completely8 turn-up (British), cuff (United States) (of pants); cuff (of sleeve).9 row (knitting).10 walk, spin, stroll, hike.11 turning, spin, twiddle, wheel.12 loop.13 revival, coming back.past part.past participle of spanish verb: volver.* * *1 (giro) turn2 (en un circuito) lap, circuit3 (paseo) walk, stroll4 (regreso, retorno) return; (viaje de regreso) return journey, journey back5 (dinero de cambio) change6 (curva) bend, curve7 (reverso) back, reverse8 (de torneo etc) round9 (cambio) change, alteration11 (al hacer punto) row12 ARQUITECTURA vault13 familiar (de bebidas) round\a la vuelta on the way backa vuelta de correo by return of postandar a vueltas con algo figurado to deal with something, sort something outbuscarle las vueltas a alguien familiar to find fault with somebodycerrar con dos vueltas to double-lockcogerle las vueltas a alguien familiar to have somebody figured outdar la vuelta a (alrededor) to go round 2 (girar) to turn (round) 3 (de arriba abajo) to turn upside down 4 (de dentro a fuera) to turn inside out 5 (cambiar de lado) to turn overdar la vuelta al mundo to go round the worlddar una vuelta en coche to go for a drive, go for a spindar vueltas to turn round, go round, rotate, spin■ llevo toda la tarde dando vueltas por el centro buscando ese disco I've been walking round town all afternoon looking for that recorddar vueltas a algo figurado to worry about something■ ¡no lo des más vueltas! don't worry about it!darle cien vueltas a alguien figurado to run rings round somebodydarse una vuelta por casa de alguien to drop by and see somebodydar media vuelta to turn roundestar a la vuelta de la esquina to be just around the cornerestar de vuelta to be backestar de vuelta de todo to have seen it all before¡hasta la vuelta! see you when I get back!la cabeza me da vueltas figurado my head is spinningla vida da muchas vueltas familiar life is full of ups and downsno tener vuelta de hoja figurado to be beyond doubtponer a alguien de vuelta y media figurado to pull somebody to piecesla vuelta ciclista a España the Tour of Spainla vuelta al ruedo (en los toros) lap of honour (US honor)vuelta de campana somersault* * *noun f.1) turn2) revolution3) return4) round5) stroll, walk, ride6) bend, curve7) change8) back* * *SUSTANTIVO FEMENINO1) (=giro)•
¡ media vuelta! — (Mil) about turn!, about face! (EEUU)los soldados dieron media vuelta — the soldiers did an about-turn o(EEUU) an about-face
estaba cerrado y tuvimos que darnos media vuelta — it was closed so we had to turn round and go back
vuelta al ruedo — (Taur) circuit of the ring made by a triumphant bullfighter
dar la vuelta (=volverse) to turn roundvuelta de campana —
dar vueltasdar la vuelta a — [+ llave, manivela] to turn; [+ página] to turn (over)
dar vueltas sobre un eje — to turn on o spin round an axis
el avión dio vueltas y más vueltas antes de aterrizar — the plane circled round and round before landing
dar vueltas a algo darle vueltas a algn•
dar vueltas alrededor de un planeta — to go o revolve round a planetdarse la vuelta (de pie) to turn round; (tumbado) to turn overestaba mareado y todo me daba vueltas — I was dizzy and everything was going o spinning round
me di la vuelta porque me estaba quemando la espalda — I turned over because my back was getting burnt
2) (=otro lado) [de hoja] back, other side; [de tela] wrong sidea la vuelta de la página — on the next page, overleaf
dale la vuelta al jersey — (=ponlo del derecho) turn the jumper the right way out; (=ponlo del revés) turn the jumper inside out
dale la vuelta al vaso — (=ponlo boca arriba) turn the glass the right way up; (=ponlo boca abajo) turn the glass upside down
las elecciones están ya a la vuelta de la esquina — the elections are almost upon us o just around the corner
3) (=regreso)a) (=acción)¿para cuándo tenéis prevista la vuelta? — when do you expect to be back?
¡hasta la vuelta! — see you when I/you get back
este acuerdo supone una vuelta a la normalidad — the agreement means that things should get back to normal
"vuelta al colegio" — "back to school"
•
de vuelta — on the way backde vuelta, iremos a verlos — we'll go and see them on the way back
•
estar de vuelta — (lit) to be back¿meterme en política? a mi edad uno ya está de vuelta de todo — go into politics? I'm too old for that sort of thing
si cierras la vuelta el billete sale más barato — the ticket is cheaper if you specify the return date
•
dar una vuelta, dimos una vuelta por el parque — we went for a stroll in the parknos dio una vuelta en su coche — he gave us a ride in his car, he took us for a spin in his car *
si quieres ver pobreza date una vuelta por esta zona — if you want to see poverty take a walk round here
5) (en camino, ruta)una carretera con muchas vueltas — a road with lots of bends o twists and turns in it
por este camino se da mucha más vuelta — it's much further this way, this is a much longer way round
6) (a un circuito, pista) lap; (Golf) round7) (Ciclismo) tour8) (=ronda) [de elección, torneo, bebidas] round9) (=dinero suelto) change10) (=cambio)este acontecimiento dio la vuelta a las negociaciones — this event changed the direction of the talks completely
11) (=cabo, fin)12) (de cuerda) loopvuelta de cabo — (Náut) hitch
13) (Cos) [de puntos] row; [de pantalón] turn-up, cuff (EEUU)14)a vueltas con algo —
¡ya estamos otra vez a vueltas con la guerra! — not the war again!
te da cien (mil) vueltas — she can run rings round you, she's miles better than you
- dar la vuelta a algndarle vueltas a algo —
no tiene vuelta de hoja —
tenemos que hacerlo ya y no hay más vuelta de hoja — we've got to do it now, there are no two ways about it o there's no alternative
- poner a algn de vuelta y media* * *1)a) ( circunvolución)da vueltas alrededor de su eje — it spins o turns on its axis
todo/la cabeza me da vueltas — everything's/my head's spinning
me pasé el día dando vueltas tratando de encontrarlo — I spent the whole day going from pillar to post trying to find it
andarse con vueltas — (fam) to beat about the bush (colloq)
buscarle las vueltas a alguien — (fam) to try to catch somebody out
buscarle la vuelta a algo — (CS fam) to try to find a way of doing something
no tener vuelta — (Chi fam) to be a hopeless case
b) (Dep) ( en golf) round; ( en carreras) lapc) ( en carretera) bend2) ( giro)darle vuelta a algo — <llave/manivela> to turn something
darle vueltas a algo — to think about something
poner a alguien de vuelta y media — (fam) to tear into somebody (AmE colloq), to tear somebody off a strip (BrE colloq)
3)a)darle la vuelta a algo — a disco/colchón to turn... (over); a calcetín ( ponerlo - del derecho) turn... the right way out; (- del revés) turn... inside out; a copa ( ponerla - boca arriba) to turn... the right way up; (- boca abajo) to turn... upside down
dar la vuelta a la página — to turn the page, turn over
no hay vuelta que darle — (fam) there are no two ways about it
no tener vuelta de hoja: sus argumentos no tienen vuelta de hoja you can't argue with the things she says; eso no tiene vuelta de hoja — there are no two ways about it
b) (para cambiar de dirección, posición)dar la vuelta — (Auto) to turn (around)
4) (CS)dar vuelta — disco/colchón to turn... over; calcetín ( ponerlo - del derecho) to turn... the right way out; (- del revés) to turn... inside out; copa ( ponerla - boca arriba) to turn... the right way up; (- boca abajo) to turn... upside down
dar vuelta la página — to turn the page, turn over
¿damos vuelta aquí? — (Auto) shall we turn (around) here?
darse vuelta — persona to turn (around); vehículo to overturn; embarcación to capsize
5)a) ( paseo)dar una vuelta — ( a pie) to go for a walk; ( en coche) to go for a drive; ( en bicicleta) to go for a ride
b) ( con un propósito)6)a)a la vuelta: escríbelo a la vuelta write it on the other side o on the back; vive a la vuelta she lives around the corner; a la vuelta de la esquina — just around the corner
b)vuelta y vuelta — (Coc) rare
7)a) ( regreso) return; ( viaje de regreso) return journeycuando tú vas yo ya estoy de vuelta — I'm way ahead of you
b)a vuelta de correo — by return mail (AmE), by return (of post) (BrE)
8)a) ( a un estado anterior)b) (fam) ( indicando repetición)vuelta con lo mismo! — there you/there they go again! (colloq)
9)a) (Esp) ( cambio) changeb) vueltas (Col) (cambio, dinero suelto) change10)a) ( en elecciones) roundb) ( de bebidas) round11) (Per, RPl fam)a) ( vez) timeb)12)a) ( de collar) strandb) ( en labores de punto) row; ( en costura) facing; ( de pantalones) cuff (AmE), turn-up (BrE)13) (Náut) bend* * *= reversion, swing back, wander, twist, throwback, comeback, whirl, twirl.Ex. In fact, the ISBD appears as a reversion to the principle of transcription of the title pages which was not to be affected by the presence or absence of the author heading.Ex. In the 1960s there has been a swing back towards the general scheme and its problems.Ex. The article is entitled 'Memories of Otago and Southland libraries and librarians: an unmethodical wander'.Ex. 'But human creatures must not help each other nor must they make any maudlin twist'.Ex. These methods, a throwback to the early 20th century, constitute an excellent basis for sustainable agriculture, which aims to reduce consumption of plant protection products.Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex. Like a whirl of shiny flakes sparkling in a snow globe, Hubble catches an instantaneous glimpse of many hundreds of thousands of stars.Ex. Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.----* a la vuelta de = on the return leg of.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* dándose una vuelta en coche = out for a spin.* dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.* dar la vuelta a = round, turn on + its head.* dar la vuelta en el aire = give + a toss.* darle cien mil vueltas a Alguien = knock + spots off + Nombre.* darle la vuelta a la tortilla = turn + the tables (on).* darle vueltas a = agonise over [agonize, -USA], dwell on/upon.* darle vueltas a Algo = mull over.* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.* darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.* dar media vuelta = do + an about-face.* darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault.* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* dar un vuelta de campana = summersault.* dar vueltas = whirl, wind, mill around, twirl, gyrate, spin.* dar vueltas como un trompo = go around and around.* dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.* dar vueltas y vueltas = go around and around.* de ida y vuelta = return, round-trip.* de vuelta = on the way back, redux.* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* encuentro de vuelta = second leg.* entrada de vuelta = flowing back.* enviar de vuelta = send back.* estar a la vuelta de la esquina = be just around the corner.* estar de vuelta = be back.* estar de vuelta dentro de + Expresión Tempora = be back in + Expresión Temporal.* girar media vuelta = swing in + a half-circle.* hacer dar vueltas = gyrate.* justo a la vuelta de la esquina = just around the corner.* media vuelta = about-face.* partido de vuelta = second leg, home game.* que hay que dar muchas vueltas = circuitous.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* vuelo de ida y vuelta = return flight.* vuelta a casa = homecoming, journey home.* vuelta a la normalidad = return to normalcy.* vuelta a la vida = resuscitation, resurrection.* vuelta al cole = back-to-school.* vuelta atrás = fall-back [fallback].* vuelta de campana = somersault, summersault.* vuelta de campana hacia atrás = backflip.* * *1)a) ( circunvolución)da vueltas alrededor de su eje — it spins o turns on its axis
todo/la cabeza me da vueltas — everything's/my head's spinning
me pasé el día dando vueltas tratando de encontrarlo — I spent the whole day going from pillar to post trying to find it
andarse con vueltas — (fam) to beat about the bush (colloq)
buscarle las vueltas a alguien — (fam) to try to catch somebody out
buscarle la vuelta a algo — (CS fam) to try to find a way of doing something
no tener vuelta — (Chi fam) to be a hopeless case
b) (Dep) ( en golf) round; ( en carreras) lapc) ( en carretera) bend2) ( giro)darle vuelta a algo — <llave/manivela> to turn something
darle vueltas a algo — to think about something
poner a alguien de vuelta y media — (fam) to tear into somebody (AmE colloq), to tear somebody off a strip (BrE colloq)
3)a)darle la vuelta a algo — a disco/colchón to turn... (over); a calcetín ( ponerlo - del derecho) turn... the right way out; (- del revés) turn... inside out; a copa ( ponerla - boca arriba) to turn... the right way up; (- boca abajo) to turn... upside down
dar la vuelta a la página — to turn the page, turn over
no hay vuelta que darle — (fam) there are no two ways about it
no tener vuelta de hoja: sus argumentos no tienen vuelta de hoja you can't argue with the things she says; eso no tiene vuelta de hoja — there are no two ways about it
b) (para cambiar de dirección, posición)dar la vuelta — (Auto) to turn (around)
4) (CS)dar vuelta — disco/colchón to turn... over; calcetín ( ponerlo - del derecho) to turn... the right way out; (- del revés) to turn... inside out; copa ( ponerla - boca arriba) to turn... the right way up; (- boca abajo) to turn... upside down
dar vuelta la página — to turn the page, turn over
¿damos vuelta aquí? — (Auto) shall we turn (around) here?
darse vuelta — persona to turn (around); vehículo to overturn; embarcación to capsize
5)a) ( paseo)dar una vuelta — ( a pie) to go for a walk; ( en coche) to go for a drive; ( en bicicleta) to go for a ride
b) ( con un propósito)6)a)a la vuelta: escríbelo a la vuelta write it on the other side o on the back; vive a la vuelta she lives around the corner; a la vuelta de la esquina — just around the corner
b)vuelta y vuelta — (Coc) rare
7)a) ( regreso) return; ( viaje de regreso) return journeycuando tú vas yo ya estoy de vuelta — I'm way ahead of you
b)a vuelta de correo — by return mail (AmE), by return (of post) (BrE)
8)a) ( a un estado anterior)b) (fam) ( indicando repetición)vuelta con lo mismo! — there you/there they go again! (colloq)
9)a) (Esp) ( cambio) changeb) vueltas (Col) (cambio, dinero suelto) change10)a) ( en elecciones) roundb) ( de bebidas) round11) (Per, RPl fam)a) ( vez) timeb)12)a) ( de collar) strandb) ( en labores de punto) row; ( en costura) facing; ( de pantalones) cuff (AmE), turn-up (BrE)13) (Náut) bend* * *= reversion, swing back, wander, twist, throwback, comeback, whirl, twirl.Ex: In fact, the ISBD appears as a reversion to the principle of transcription of the title pages which was not to be affected by the presence or absence of the author heading.
Ex: In the 1960s there has been a swing back towards the general scheme and its problems.Ex: The article is entitled 'Memories of Otago and Southland libraries and librarians: an unmethodical wander'.Ex: 'But human creatures must not help each other nor must they make any maudlin twist'.Ex: These methods, a throwback to the early 20th century, constitute an excellent basis for sustainable agriculture, which aims to reduce consumption of plant protection products.Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex: Like a whirl of shiny flakes sparkling in a snow globe, Hubble catches an instantaneous glimpse of many hundreds of thousands of stars.Ex: Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.* a la vuelta de = on the return leg of.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* dándose una vuelta en coche = out for a spin.* dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.* dar la vuelta a = round, turn on + its head.* dar la vuelta en el aire = give + a toss.* darle cien mil vueltas a Alguien = knock + spots off + Nombre.* darle la vuelta a la tortilla = turn + the tables (on).* darle vueltas a = agonise over [agonize, -USA], dwell on/upon.* darle vueltas a Algo = mull over.* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.* darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.* dar media vuelta = do + an about-face.* darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault.* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* dar un vuelta de campana = summersault.* dar vueltas = whirl, wind, mill around, twirl, gyrate, spin.* dar vueltas como un trompo = go around and around.* dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.* dar vueltas y vueltas = go around and around.* de ida y vuelta = return, round-trip.* de vuelta = on the way back, redux.* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* encuentro de vuelta = second leg.* entrada de vuelta = flowing back.* enviar de vuelta = send back.* estar a la vuelta de la esquina = be just around the corner.* estar de vuelta = be back.* estar de vuelta dentro de + Expresión Tempora = be back in + Expresión Temporal.* girar media vuelta = swing in + a half-circle.* hacer dar vueltas = gyrate.* justo a la vuelta de la esquina = just around the corner.* media vuelta = about-face.* partido de vuelta = second leg, home game.* que hay que dar muchas vueltas = circuitous.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* vuelo de ida y vuelta = return flight.* vuelta a casa = homecoming, journey home.* vuelta a la normalidad = return to normalcy.* vuelta a la vida = resuscitation, resurrection.* vuelta al cole = back-to-school.* vuelta atrás = fall-back [fallback].* vuelta de campana = somersault, summersault.* vuelta de campana hacia atrás = backflip.* * *A1(circunvolución): la Tierra da vueltas alrededor del Sol the earth goes around the sunda vueltas alrededor de su eje it spins o turns on its axistiene ganas de dar la vuelta al mundo she wants to go around the worldel tiovivo daba vueltas y más vueltas the merry-go-round went round and roundtodo me da vueltas everything's spinning o going round and roundme da vueltas la cabeza my head's spinningdar una vuelta a la manzana to go around the blockvamos a tener que dar toda la vuelta we'll have to go all the way aroundla carta dio la vuelta por toda la oficina the letter went all around the office¡las vueltas que da la vida! how things change!, life's full of ups and downs!¡qué vuelta han dado! they've changed their tune!me pasé el día dando vueltas tratando de encontrar ese libro I spent the whole day going from pillar to post trying to find that bookandar a vueltas con algo ( fam); to be working on sthbuscarle las vueltas a algn ( fam); to try to catch sb outdarle cien or cien mil vueltas a algn ( fam); to be miles o heaps better than sb ( colloq), to be streets ahead of sb ( colloq)en cuanto a iniciativa te da cien mil vueltas she beats you hands down for initiativedar más vueltas que una noria or que burro de noria or que una peonza or que un trompo ( fam): para encontrarlo tuve que dar más vueltas que una noria I had to go all over the place to find ithay que dar dos vueltas alrededor del campo de fútbol you have to do two laps of the football field3 (en una carretera) bendel camino da muchas vueltas the road winds about a lotel autobús no va directo, da muchas vueltas the bus isn't direct, it takes a very roundabout routeCompuestos:( Taur) lap of honorcycle race, tourlap of honor*B(giro): le dio dos vueltas a la llave he turned the key twicedale otra vuelta give it another turndarle vueltas a una manivela to crank o turn a handledarle vueltas a algo to think about sthno le des tantas or más vueltas al asunto stop agonizing o worrying about itle he dado vueltas y más vueltas al problema I've gone over the problem time and again, I've given the problem a lot of thoughtponer a algn de vuelta y media ( fam); to tear into sb ( AmE colloq), tear sb off a strip ( BrE colloq)C1 (para poner algo al revés) turndarle la vuelta a algo ‹a un colchón/una tortilla› to turn, turn … over;‹a un cuadro› to turn … arounddale la vuelta a la página turn the page, turn overdales la vuelta a los calcetines (ponerlos — del derecho) turn the socks the right way out; (— del revés) turn the socks inside outdarle la vuelta a una copa (ponerla — boca arriba) to turn a glass the right way up; (— boca abajo) to turn a glass upside down2(para cambiar de dirección, posición): se dio la vuelta para ver quién era she turned (around) to see who it wases difícil dar la vuelta aquí ( Auto) it's difficult to turn (around) hereel paraguas se me dio la vuelta my umbrella blew inside outno hay vuelta que darle ( fam); there are no two ways about it, there's no doubt about itno tener vuelta de hoja: sus argumentos no tienen vuelta de hoja you can't argue with the things she sayses el mejor de todos, eso no tiene vuelta de hoja he's the best of the lot, there's no doubt about it o there are no two ways about ithay que hacerlo personalmente, eso no tiene vuelta de hoja it has to be done in person, there's no way around itD(CS): dar vuelta: da vuelta el colchón turn the mattress (over)dar vuelta un cuadro to turn a picture arounddar vuelta una media (ponerla — del derecho) to turn a sock the right way out; (— del revés) to turn a sock inside outdar vuelta una copa (ponerla — boca arriba) to turn a glass the right way up; (— boca abajo) to turn a glass upside downdar vuelta la página to turn the page, turn overdio vuelta la cara she looked away¿damos vuelta aquí? ( Auto) shall we turn (around) here?se dio vuelta sorprendido he turned around in surprisese dio vuelta en la cama she turned over in bedse me dio vuelta el paraguas my umbrella blew inside outCompuestos:el coche dio una vuelta de campana the car turned (right) over(CS) somersault( Méx) cartwheel( Méx) handspring(vuelta completa) 360 degree turn, complete turn; (media vuelta) 180 degree turn, half turn(cambio radical): el tiempo ha dado una vuelta en redondo the weather has changed completelyen cuanto a su política económica, han dado una vuelta en redondo as for their economic policy, they've done a U-turn o a volte-face o they've completely changed directionE1fuimos a dar una vuelta en bicicleta we went out for a ride on our bikesme llevó a dar una vuelta en su coche nuevo she took me out for a drive in her new car2a ver cuándo te das una vuelta por casa drop in and see us some timeF1(lado): escríbelo a la vuelta write it on the other side o on the backvive aquí a la vuelta she lives just around the cornera la vuelta de la esquina just around the cornerlos exámenes ya están a la vuelta de la esquina the exams are just around the corner2(cabo): a la vuelta de los años nos volvimos a encontrar we met again years later3vuelta y vuelta (de la carne) rare, done very quickly on each sideG vueltasA1 (regreso) return; (viaje de regreso) return journeyno tiene dinero para la vuelta he doesn't have enough money for the return journey/to get back/to get homea la vuelta paramos en Piriápolis para almorzar on the way back we stopped in Piriápolis for luncha la vuelta se encontró con que lo habían despedido when he got back o on his return he found he had been fired¡hasta la vuelta! see you when you get back!vuelta A algo return TO sthsu vuelta a las tablas her return to the stageun boleto ( AmL) or ( Esp) billete de ida y vuelta a round-trip ticket ( AmE), a return ticket ( BrE)te lo presto, pero ida y vuelta ¿eh? ( fam); I'll lend it to you, but I want it back, OK?estar de vuelta: ya está de vuelta de las vacaciones she's back from her holidays now¿te crees que soy tonto? mira que cuando tú vas yo ya estoy de vuelta I'm not stupid you know, I'm way ahead of you¿enamorada yo? hija, yo ya estoy de vuelta de esas cosas me in love? I grew out of that sort of thing a long time agoestoy de vuelta de toda sorpresa I've seen it all before, nothing surprises me any more2B (a un estado anterior) vuelta A algo return TO sthla vuelta a la normalidad the return to normalityC ( fam)¡y vuelta a discutir! they're arguing again!, there they go again! ( colloq)quédese con la vuelta keep the changeA1 (en elecciones) round2 (de bebidas) roundesta vuelta la pago yo this round's on me, I'm buying o getting this roundB (Per, RPl)esta vuelta les ganamos we'll beat them this timevolví otra vuelta I went back again2lo hizo de vuelta she did it againA1 (en labores de punto) row2 (de un collar) strandC ( Náut) bend* * *
vuelta sustantivo femenino
1a) ( circunvolución):
da vueltas alrededor de su eje it spins o turns on its axis;
dar la vuelta al mundo to go around the world;
todo/la cabeza me da vueltas everything's/my head's spinning;
dar una vuelta a la manzana to go around the block;
dar toda la vuelta to go all the way around
( en carreras) lap;◊ vuelta al ruedo (Taur) lap of honor;
vuelta ciclista cycle race, tour
el autobús da muchas vueltas the bus takes a very roundabout route
2 ( giro):
dale otra vuelta give it another turn;
el coche dio una vuelta de campana the car turned (right) over;
vuelta (de) carnero (CS) somersault;
vuelta en redondo ( vuelta completa) 360 degree turn, complete turn;
( cambio radical) U-turn
3a)
‹ a calcetín› ( ponerlo — del derecho) to turn … the right way out;
(— del revés) to turn … inside out;
‹ a copa› ( ponerla — boca arriba) to turn … the right way up;
(— boca abajo) to turn … upside down;
b) (para cambiar de dirección, posición):◊ dar la vuelta (Auto) to turn (around);
darse la vuelta to turn (around)
4 (CS)
‹ calcetín› ( ponerlo — del derecho) to turn sth the right way out;
(— del revés) to turn sth inside out;
‹ copa› ( ponerla — boca arriba) to turn sth the right way up;
(— boca abajo) to turn sth upside down;
dio vuelta la cara she looked away;
¿damos vuelta aquí? (Auto) shall we turn (around) here?;
darse vuelta [ persona] to turn (around);
[ vehículo] to overturn;
[ embarcación] to capsize
5 ( paseo):
( en coche) to go for a drive;
( en bicicleta) to go for a ride
6a)
b)◊ vuelta y vuelta (Coc) rare
7
( viaje de regreso) return journey;
a la vuelta se encontró con una sorpresa when he got back he found a surprise;
¡hasta la vuelta! see you when you get back!b) ( a un estado anterior) vuelta a algo return to sth
8
b)
9
(Per, RPl fam) ( vez) time;
( de collar) strand;
( en labores de punto) row;
( de pantalones) cuff (AmE), turn-up (BrE)
vuelta sustantivo femenino
1 (regreso) return: ya estamos de vuelta, we are back already
2 (giro, circunvolución) turn
(volverse) dar la vuelta, (a un disco, una página) to turn over
dar la vuelta al mundo, to go around the world
dar media vuelta, to turn round
todo me da vueltas, everything is spinning
dar vueltas sobre su eje, to spin on its axis
a la vuelta de la esquina, just around the corner
vuelta de campana, somersault
vuelta en redondo, complete turn
3 Dep (ciclista) tour
(en carreras) lap
4 Com (cambio) change
♦ Locuciones: (a un asunto, problema) darle vueltas a algo, to think about sthg, be worried about sthg
dar(se) una vuelta, to go for a walk
familiar no hay/tiene vuelta de hoja, there's no doubt about it
poner de vuelta y media, to insult
a vuelta de correo, by return of post
' vuelta' also found in these entries:
Spanish:
así
- billete
- campana
- fresca
- giro
- ida
- partida
- partido
- volver
- ahí
- boleto
- como
- dar
- en
- girar
- mano
- manzana
- medio
- pasaje
- regreso
- revolcón
- ronda
- venida
- viaje
- voltear
English:
about
- about-face
- about-turn
- around
- back
- back off
- block
- change
- circuit
- corner
- cruise
- day
- dig around
- doorstep
- drive
- flash
- forbidding
- from
- gone
- grind
- gyrate
- intermission
- joyride
- keep
- kink
- lap
- navigate
- park
- post
- return
- return match
- return ticket
- roll over
- round
- run
- saddle
- somersault
- spin
- stroll
- swing
- turn
- turn about
- turn around
- turn over
- turn-up
- twirl
- twist
- wait about
- wait around
- walk around
* * *vuelta nf1. [giro] [hecho] turn;[acción] turning;dar una vuelta to turn round;dar vueltas: la Tierra da vueltas sobre su eje the Earth spins on its axis;la Luna da vueltas alrededor de la Tierra the Moon goes round the Earth;dar vueltas en la cama to toss and turn in bed;este autobús da mucha(s) vuelta(s) this bus goes all over the place;la cabeza me da vueltas my head's spinning;dar una vuelta a algo, dar vueltas a algo [girándolo] to turn sth round;[recorriéndolo] to go round sth;le dio dos vueltas a la llave she turned the key twice;dio una vuelta a la manzana/al mundo he went round the block/world;dar la vuelta to turn back;[tumbado] to turn over;media vuelta Mil about-turn;[en automóvil] U-turn;dar media vuelta Mil to do an about-turn;[en automóvil] to do a U-turn;andar a vueltas con algo [gestionándolo] to be working on sth;[insistiendo en ello] to go on about sth;buscarle las vueltas a alguien to look for a chance to catch sb out;Famdar la vuelta a la tortilla to turn the tables;Famesta bici le da cien vueltas a la tuya this bike is miles better than yours;darle vueltas a algo [pensarlo mucho] to turn sth over in one's mind;no le des más vueltas stop worrying about it, just forget about it;no paro de darle vueltas I can't stop thinking about it;Famponer a alguien de vuelta y media [criticar] to call sb all the names under the sun;[regañar] to give sb a good telling-off vuelta de campana:dar una vuelta/dos vueltas de campana [vehículo] to turn over once/twice;RP vuelta carnero somersault; Arg vuelta al mundo [noria] Br big wheel, US Ferris wheel2. [parte opuesta] back, other side;a la vuelta on the back, on the other side;a la vuelta de la esquina round the corner;a la vuelta de la página over the page;el filete lo quiero vuelta y vuelta I'd like my steak very rare;dar (la) vuelta (a) la página to turn the page (over);dar (la) vuelta (a) un jersey/calcetín [ponerlo del derecho] to turn a sweater/sock the right way out;[ponerlo del revés] to turn a sweater/sock inside out;dar (la) vuelta (a) un vaso [ponerlo boca arriba] to turn a glass the right way up;[ponerlo boca abajo] to turn a glass upside down;no tiene vuelta de hoja there are no two ways about it;CSuresto no tiene vuelta there's no getting away from it3. [regreso] return;la vuelta al trabajo/colegio siempre es dura it's never easy going back to work/school;vuelta al colegio [como título, en letrero] back to school;el vuelo de vuelta the return flight;en el camino de vuelta on the way back;de vuelta en el hotel, tomé un baño once I was back at the hotel, I had a bath;estar de vuelta (de) to be back (from);a la vuelta: pasaré a visitarte a la vuelta I'll visit you on the o my way back;te veré a la vuelta I'll see you when I get back;¡hasta la vuelta! see you when you get back!;estar de vuelta de algo to be blasé about sth;estar de vuelta de todo to have seen it all before4. [viaje de regreso] return journey;¿para qué fecha tienes la vuelta? when are you coming back?;no he cerrado la vuelta todavía I haven't booked the return journey yet [with open return ticket];a la vuelta de unos años at the end of o after a few years;a la vuelta de publicidad… [en televisión] after the break…6. [devolución] return;te lo presto, pero lo quiero de vuelta mañana I'll lend it to you, but I want it back tomorrow;RP Fam¿me prestás tu lapicera? – sí, pero tiene una vuelta can you lend me your pencil? – yes, but I'll be wanting it back;[en bicicleta, motocicleta] to go for a ride; [en automóvil] to go for a drive o spin;dar vueltas [en automóvil] to drive round and round;date una vuelta por aquí cuando quieras come round whenever you like;el vigilante se dio una vuelta por la oficina the guard had a look round the office8. [a circuito, estadio] lap;deberán dar veinte vueltas al circuito they will have to run twenty lapsvuelta de calentamiento [en automovilismo] warm-up lap;vuelta de honor lap of honour;Taurom vuelta al ruedo bullfighter's lap of honourla Vuelta (Ciclista) a España the Tour of Spain10. [curva] bend;la carretera da muchas vueltas the road twists and turns a great deal11. [dinero sobrante] change;quédese con la vuelta keep the change12. [ronda] [de elecciones, competición deportiva] round;la primera/segunda vuelta the first/second round13. [cambio, avatar] change;las vueltas que da la vida how things change!14. [de pantalón] Br turn-up, US cuff;[de manga] cuff15. [en labor de punto] rowme lo preguntó de vuelta he asked me again* * *f1 ( regreso) return;a la vuelta on the way back;estar de vuelta be back;estar de vuelta de todo fam have seen it all before;no tiene vuelta atrás there is no turning back2 ( devolución):me dio de vuelta tres dólares he gave me three dollars change3 en carrera lap;dar media vuelta turn round;dar una vuelta de campana AUTO turn over;dar vueltas go to and fro; ( girar) go around;la cabeza me da vueltas my head is spinning;dar vuelta a una idea turn an idea over in one’s mind;dar una vuelta go for a walk;dar cien vueltas a alguien fam be a hundred times better than s.o. fam ;poner a alguien de vuelta y media fam give s.o. a dressing-down4:a la vuelta de la esquina fig just around the corner;a la vuelta de pocos años a few years later;buscarle las vueltas a alguien fam try to catch s.o. out;no tiene vuelta de hoja there’s no doubt about it* * *vuelta nf1) giro: turnse dio la vuelta: he turned around2) revolución: circle, revolutiondio la vuelta al mundo: she went around the worldlas ruedas daban vueltas: the wheels were spinning3) : flip, turnle dio la vuelta: she flipped it over4) : bend, curvea la vuelta de la esquina: around the corner5) regreso: returnde ida y vuelta: round tripa vuelta de correo: return mail6) : round, lap (in sports or games)7) paseo: walk, drive, ridedio una vuelta: he went for a walk8) dorso, revés: back, other sidea la vuelta: on the back9) : cuff (of pants)darle vueltas : to think overestar de vuelta : to be back* * *vuelta n1. (regreso) return2. (giro) turn3. (en una carrera) lap4. (cambio) changedar vueltas a algo to go over something / to think about somethingvuelta ciclista cycle race / tour -
15 billete1
1 = fare, ticket.Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.Ex. Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.----* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida = one-way fare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* billete de lotería = lottery ticket.* billete de tarifa especial = discount ticket.* billete de tren = train ticket.* billete de tribuna = grandstand ticket.* billete en lista de espera = standby seat.* billete gratis = free ticket.* precio del billete = fare.* precio del billete de autobús = bus fare.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation. -
16 sencillo
adj.1 simple, uncomplicated, easy, with no frills.2 simple, simplehearted, naive, simpleminded.3 simple, unadorned, with no frills.4 single, simple.5 one-way, single-track, unidirectional.m.1 small change, change, small coins.2 one way ticket.* * *► adjetivo1 (sin adornos) simple, plain2 (fácil) simple, easy3 (no compuesto) single* * *(f. - sencilla)adj.1) simple, easy2) plain3) single* * *1. ADJ1) [costumbre, estilo, ropa] simple2) [asunto, problema] simple, straightforwardes un plato sencillo de hacer pero apetitoso — it's a simple but tasty dish, the dish is straightforward to make, but tasty
3) (=no afectado) natural, unaffectedes muy rico pero muy sencillo en el trato — he's very rich, but nevertheless very natural o unaffected
4) [billete] single5) LAm (=necio) foolish2. SM1) (=disco) single2) LAm (=cambio) small change* * *I- lla adjetivo1)a) <ejercicio/problema> simple, straightforwardb) < persona> modest, unassuming; <vestido/estilo> simple, plain; <casa/comida> simple, modestson gentes sencillas y trabajadoras — they are simple, hardworking people
2) (Esp, Méx) < billete> one-way (AmE), single (BrE)II1) ( disco) single2) (AmL) ( dinero suelto) change3) (Esp, Méx) (Transp) one-way ticket (AmE), single (ticket) (BrE)* * *= humble [humbler -comp., humblest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], simple [simpler -comp., simplest -sup.], straight [straighter -comp., straightest -sup.], straightforward, unadorned, bald, unobtrusive, low-key [low key], uncluttered, unsophisticated, unpretentious, unassuming, folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], homespun, unfussy, uncomplicated, uncomplicatedly, low-keyed, no-frills, hassle-free.Ex. In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex. Some simple measures of index effectiveness are introduced here so that it is possible to consider different indexing methods critically.Ex. Thus these indexes contain more entries than a straight KWIC index and are inclined to be relatively bulky.Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex. Concrete illustrations are always better than unadorned abstract description.Ex. This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.Ex. New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.Ex. Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.Ex. Google, the search engine, became popular because of its efficiency, simple structure uncluttered by advertising and its non-commercial look and feel.Ex. Here is a clear indication of the extent, during the eighteenth century, to which the unsophisticated reader lagged behind his middle class compatriots = Aquí tenemos una clara indicación del grado en el que, durante el siglo dieciocho, el lector normal iba por detrás de sus compatriotas de clase media.Ex. There is a need for unpretentious, informative manuals which help readers to play bowls, arrange flowers, decorate the house, and the like.Ex. The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.Ex. The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.Ex. The author chronicles the exuberant stories, hyperbole, homespun speech and demigod characteristics of American 'tall tales'.Ex. Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.Ex. It is an example of an uncomplicated but practical and successful artificial intelligence application.Ex. Children which lack reading experience should be presented with a sequence of shorter, very directly told, and uncomplicatedly structured books, rather than with denser and more subtle texts.Ex. Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.Ex. This is a good guide for independent travellers looking for cheap, no-frills intercity transport around the country.Ex. Cooking dry beans in the crockpot makes them relatively hassle-free.----* codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.* de una manera más sencilla = in digestible form.* disco sencillo = single.* habitación sencilla = single room.* * *I- lla adjetivo1)a) <ejercicio/problema> simple, straightforwardb) < persona> modest, unassuming; <vestido/estilo> simple, plain; <casa/comida> simple, modestson gentes sencillas y trabajadoras — they are simple, hardworking people
2) (Esp, Méx) < billete> one-way (AmE), single (BrE)II1) ( disco) single2) (AmL) ( dinero suelto) change3) (Esp, Méx) (Transp) one-way ticket (AmE), single (ticket) (BrE)* * *= humble [humbler -comp., humblest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], simple [simpler -comp., simplest -sup.], straight [straighter -comp., straightest -sup.], straightforward, unadorned, bald, unobtrusive, low-key [low key], uncluttered, unsophisticated, unpretentious, unassuming, folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], homespun, unfussy, uncomplicated, uncomplicatedly, low-keyed, no-frills, hassle-free.Ex: In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.
Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Some simple measures of index effectiveness are introduced here so that it is possible to consider different indexing methods critically.Ex: Thus these indexes contain more entries than a straight KWIC index and are inclined to be relatively bulky.Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex: Concrete illustrations are always better than unadorned abstract description.Ex: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.Ex: New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.Ex: Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.Ex: Google, the search engine, became popular because of its efficiency, simple structure uncluttered by advertising and its non-commercial look and feel.Ex: Here is a clear indication of the extent, during the eighteenth century, to which the unsophisticated reader lagged behind his middle class compatriots = Aquí tenemos una clara indicación del grado en el que, durante el siglo dieciocho, el lector normal iba por detrás de sus compatriotas de clase media.Ex: There is a need for unpretentious, informative manuals which help readers to play bowls, arrange flowers, decorate the house, and the like.Ex: The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.Ex: The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.Ex: The author chronicles the exuberant stories, hyperbole, homespun speech and demigod characteristics of American 'tall tales'.Ex: Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.Ex: It is an example of an uncomplicated but practical and successful artificial intelligence application.Ex: Children which lack reading experience should be presented with a sequence of shorter, very directly told, and uncomplicatedly structured books, rather than with denser and more subtle texts.Ex: Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.Ex: This is a good guide for independent travellers looking for cheap, no-frills intercity transport around the country.Ex: Cooking dry beans in the crockpot makes them relatively hassle-free.* codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.* de una manera más sencilla = in digestible form.* disco sencillo = single.* habitación sencilla = single room.* * *A1 ‹ejercicio/problema› simple, straightforwardno era sencillo hacerlos entrar it wasn't easy o it was no simple task getting them in2 ‹persona› modest, unassuming; ‹vestido/estilo› simple, plain; ‹casa/comida› simple, modestson gentes sencillas y trabajadoras they are simple, hardworking peopleel disco es sencillote y comercial the record is unsophisticated o crude and commercialB1 ‹flor› single2 (único) singleuna escopeta de cañón sencilla a single-barreled guncoser con hilo sencillo to sew with single threadA (disco) singleB ( AmL) (dinero suelto) change* * *
sencillo 1◊ - lla adjetivo
1
‹vestido/estilo› simple, plain;
‹casa/comida› simple, modest
2 (Esp, Méx) (Transp) one-way (AmE), single (BrE)
sencillo 2 sustantivo masculino
1 ( disco) single
2 (AmL) ( dinero suelto) change
3 (Esp, Méx) (Transp) one-way ticket (AmE), single (ticket) (BrE)
sencillo,-a
I adjetivo
1 (una solución, un problema) simple, easy
2 (un vestido, diseño) simple, plain
3 (persona) natural, unassuming
4 (habitación, billete) single
II sustantivo masculino (billete, disco) single
' sencillo' also found in these entries:
Spanish:
billete
- elemental
- fácil
- manejo
- sencilla
- simple
- sobria
- sobrio
- tirada
- tirado
English:
basic
- down-home
- easy
- neat
- plain
- simple
- single
- single-space
- straightforward
- change
- fool
- low
- painless
- small
- straight
- unaffected
- unassuming
- unsophisticated
* * *sencillo, -a♦ adj1. [fácil] simple;no fue sencillo convencerla it was not easy to convince her2. [sin lujo] [decoración, vestido] simple3. [claro, natural] [lenguaje, estilo] simple4. [campechano] natural, unaffected;es muy sencillo en el trato he's very natural o unaffected5. [billete] Br single, US one-way6. [no múltiple] single;habitación sencilla single room♦ nm1. [disco] single* * *I adj simple;gente(s) sencilla(s) simple peopleII m1 L.Am.small change2 en béisbol base hit* * *1) : simple, easy2) : plain, unaffected3) : singlesencillo nm1) : single (recording)2) : small change (coins)3) : one-way ticket* * *sencillo adj (en general) simple -
17 pasaje
m.1 ticket (billete). (especially Latin American Spanish)2 the passengers.el pasaje (pasajeros)3 passage (calle).4 passage (fragmento).5 passage money.* * *1 (paso) passage2 (viaje) passage1 (tarifa) fare, ticket2 (pasajeros) passengers plural3 (fragmento) passage* * *noun m.1) passage2) ticket* * *SM1) (=acción) passage, passing; (Náut) voyage, crossing2) esp LAm (=boleto) ticket3) (=tarifa) fare4) (=viajeros) passengers pl6) (Literat, Mús) passage8) And (=pisos) tenement building* * *1) (esp AmL)a) (Transp) ticketun pasaje de ida/de ida y vuelta — a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)
b) (ant) ( viaje) voyage, passage (dated)2) ( callejón) passage, narrow street; ( galería comercial) arcade, mall3) (Lit, Mús) passage* * *= excerpt, passage, snippet.Ex. Abstracts, excerpts, synopsis are kinds of reductions.Ex. A harmony is an arrangement of passages of the Bible on the same topic into parallel columns so that similarities and differences are readily compared.Ex. Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.----* extraer pasajes de = excerpt.* pasaje a = ticket to.* pasaje subterráneo = subway, underpass.* pasaje subterráneo de peatones = pedestrian underpass.* pasaje subterráneo para peatones = pedestrian underpass.* * *1) (esp AmL)a) (Transp) ticketun pasaje de ida/de ida y vuelta — a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)
b) (ant) ( viaje) voyage, passage (dated)2) ( callejón) passage, narrow street; ( galería comercial) arcade, mall3) (Lit, Mús) passage* * *= excerpt, passage, snippet.Ex: Abstracts, excerpts, synopsis are kinds of reductions.
Ex: A harmony is an arrangement of passages of the Bible on the same topic into parallel columns so that similarities and differences are readily compared.Ex: Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.* extraer pasajes de = excerpt.* pasaje a = ticket to.* pasaje subterráneo = subway, underpass.* pasaje subterráneo de peatones = pedestrian underpass.* pasaje subterráneo para peatones = pedestrian underpass.* * *A1 ( esp AmL) (para viajar) ticketsacar un pasaje de ida/de ida y vuelta to buy a one-way/round-trip ticket ( AmE), to buy a single/return ticket ( BrE)el pasaje en avión sale más caro the airline ticket is more expensive, it's more expensive to go by airmi madre me regaló el pasaje my mother paid my fare2 ( frml)B1 (callejón) passage, narrow street2 (galería comercial) arcade, mall* * *
pasaje sustantivo masculino
1 (esp AmL) (Transp) ticket;◊ un pasaje de ida/de ida y vuelta a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)
2 ( callejón) passage, narrow street;
( galería comercial) arcade, mall
3 (Lit, Mús) passage
pasaje sustantivo masculino
1 passage
2 (pasajeros) passengers pl
3 (billete) ticket: te regalan el pasaje, they pay your fare
' pasaje' also found in these entries:
Spanish:
fragmento
- citar
- confirmación
- medio
- redondo
- reserva
- reservar
- subterráneo
English:
passage
- air
- excerpt
- fare
- liner
- round
- subway
- ticket
- under
- work
* * *pasaje nmel pasaje cuesta 1.000 dólares the ticket costs 1,000 dollars, the fare is 1,000 dollarsAm pasaje abierto open ticket; Am pasaje de ida Br single, US one-way ticket; Am pasaje de ida y vuelta Br return (ticket), US round-trip (ticket)2.el pasaje [pasajeros] the passengers3. [calle] passage;[galería] arcade4. [fragmento] passage* * *m1 ( billete) ticket* * *pasaje nm1) : ticket (for travel)2) tarifa: fare3) : passageway4) : passengers pl* * *pasaje n1. (billete) ticket2. (pasajeros) passengers3. (calle) narrow street / alley4. (fragment) passage -
18 boleto
m.1 ticket.boleto de apuestas betting slip2 ticket. ( Latin American Spanish)3 ticket (for show). (Colombian Spanish, Mexican Spanish)4 matter, concern, issue.* * *1 ticket2 (quiniela) coupon* * *noun m.1) ticket2) coupon•- boleto sencillo* * *SM1) [de quiniela] coupon2) LAm (=billete) ticketboleto de ida y vuelta — return o (EEUU) round-trip ticket
3)* * *1) (de lotería, rifa) ticket; ( de quinielas) coupon; (de tren, autobús) (AmL) ticket; (de cine, teatro, fútbol) (Chi, Méx) ticketagarrar or sacar boleto — (Méx fam) to get into trouble
de boleto — (Méx fam)
2) (Méx fam) (asunto, problema)eso es otro boleto — that's another matter o that's different
* * *= ticket.Ex. Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.----* boleto canjeable = rain cheque [rain check, -USA].* boleto de lotería = lottery ticket.* * *1) (de lotería, rifa) ticket; ( de quinielas) coupon; (de tren, autobús) (AmL) ticket; (de cine, teatro, fútbol) (Chi, Méx) ticketagarrar or sacar boleto — (Méx fam) to get into trouble
de boleto — (Méx fam)
2) (Méx fam) (asunto, problema)eso es otro boleto — that's another matter o that's different
* * *= ticket.Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.
* boleto canjeable = rain cheque [rain check, -USA].* boleto de lotería = lottery ticket.* * *A1 (de lotería) ticket; (de quinielas) coupondarle boleto a algo/algn ( Chi fam): nadie le había dado el menor boleto hasta que yo lo descubrí nobody had given it a second glance o had paid any attention to it until I discovered itquiere que le den boleto a su idea he wants them to take his idea seriouslyCompuestos:(CS) multi-trip cardBeso es otro boleto that's another matter o that's differentsabrá Dios en qué boletos está metido heaven knows what he's got (himself) mixed up in ( colloq)* * *
boleto sustantivo masculino (de lotería, rifa) ticket;
( de quinielas) (Esp) coupon;
(de tren, autobús) (AmL) ticket;
boleto de ida y vuelta (AmL) round trip (ticket) (AmE), return (ticket) (BrE);
boleto de viaje redondo (Méx) round trip (ticket) (AmE), return (ticket) (BrE)
boleto sustantivo masculino
1 LAm (entrada) ticket
2 (de rifa) ticket
3 (seta) boletus
' boleto' also found in these entries:
Spanish:
picar
- premiado
- quiniela
- redondo
- vencido
English:
coupon
- fare
- return
- round
- single
- ticket
* * *♦ nm1. [de lotería, rifa] ticket2. [de quinielas] couponboleto de apuestas betting slip3. Am [para medio de transporte] ticketboleto de ida Br single (ticket), US one-way ticket; Méx boleto redondo [de ida y vuelta] Br return (ticket), US round trip (ticket)4. Col, Méx [para espectáculo] ticket5. [seta] boletus6. Méx Fam [asunto, problema]tú no te metas, este es mi boleto don't poke your nose in, this is my business;si me endeudo, es mi boleto if I get into debt, that's my problem o Br lookoutboleto de venta contract of sale8. CompRP Famser un boleto to be a piece of cake♦ de boleto loc advMéx Famlo que sea, él te lo trae de boleto whatever it is, he'll get it for you in no time;¡trae unas pinzas, de boleto! get me some pliers, and make it snappy!* * *m L.Am.ticket* * *boleto nmbillete: ticket* * *boleto n1. (de lotería) ticket2. (de quinielas) coupon -
19 avión
m.airplane, plane, aircraft, airliner.* * *1 (ave) martin\avión común house martinavión zapador sand martin————————1 aeroplane (US airplane), plane, aircraft\ir/viajar en avión to fly, go by planeavión a reacción jet (plane)* * *noun m.- avión de combate* * *SM1) (Aer) aeroplane, plane, aircraft, airplane (EEUU)por avión — (Correos) by airmail
ir en avión — to go by plane, go by air
avión de carga — freight plane, cargo plane
avión de caza — fighter, pursuit plane
avión de combate — fighter, pursuit plane
2) (Orn) martin3)hacer el avión a algn — * (=hacer daño) to do sb down, cause sb harm; esp And (=estafar) to cheat sb
4) CAm (=juego) hopscotch* * *1) (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE)por avión — (Corresp) air mail
2) (Méx) (Jueg) hopscotch•* * *= aeroplane, airplane, aircraft, plane.Ex. In this way we could change aeroplanes to AIRPLANES, and at the same time change every subdivision of aeroplanes.Ex. In this way we could change AEROPLANES to airplanes, and at the same time change every subdivision of AEROPLANES.Ex. An example is a picture of an aircraft moving from right to left across a cloudless sky.Ex. Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.----* accidente de avión = plane crash, air crash.* avión a chorro = jet.* avión a reacción = jet, jet aircraft.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* avión de combate = fighter plane, fighter jet.* avión de pasajeros = airliner.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* avión reactor = jet aircraft.* avión siniestrado = wreck.* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* coger el avión = jet off.* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.* gastos de avión = airfare [air fare].* pasajero de avión = airline passenger.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation.* tripulación del avión = aircrew.* viaje en avión = air travel, air transportation.* * *1) (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE)por avión — (Corresp) air mail
2) (Méx) (Jueg) hopscotch•* * *= aeroplane, airplane, aircraft, plane.Ex: In this way we could change aeroplanes to AIRPLANES, and at the same time change every subdivision of aeroplanes.
Ex: In this way we could change AEROPLANES to airplanes, and at the same time change every subdivision of AEROPLANES.Ex: An example is a picture of an aircraft moving from right to left across a cloudless sky.Ex: Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.* accidente de avión = plane crash, air crash.* avión a chorro = jet.* avión a reacción = jet, jet aircraft.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* avión de combate = fighter plane, fighter jet.* avión de pasajeros = airliner.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* avión reactor = jet aircraft.* avión siniestrado = wreck.* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* coger el avión = jet off.* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.* gastos de avión = airfare [air fare].* pasajero de avión = airline passenger.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation.* tripulación del avión = aircrew.* viaje en avión = air travel, air transportation.* * *no le gusta viajar en avión he doesn't like flying[ S ] por avión ( Corresp) air mailCompuestos:● avión a chorro or a reacciónjet plane, jetwater-bomber, tanker(para apagar incendios) water-bomber, tanker; (avión nodriza) tanker aircraftsupply planeattack aircraft● avión de ataque a tierra or al sueloground-attack aircraftfreight plane, cargo planefighter planevertical take-off aircraftwar planepropeller-driven aircraftpassenger planereconnaissance aircrafttransport planespy planemilitary planetanker aircraftunmanned aircraftspotter plane, spotter aircrafttowplane* * *
avión sustantivo masculino (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE);
( on signs) por avión (Corresp) air mail;
avión a chorro or a reacción jet (plane);◊ avión de combate/de pasajeros fighter/passenger plane
avión 1 sustantivo masculino aeroplane, US airplane, plane, aircraft
enviar una carta por avión, to send a letter by airmail
ir en avión, to fly, go by plane
avión 2 m Orn martin
' avión' also found in these entries:
Spanish:
amaraje
- carga
- cargamento
- cola
- derribar
- despegue
- en
- entrar
- envergadura
- escala
- escalerilla
- estela
- flete
- intranquilizar
- intranquilizarse
- mareo
- morro
- nodriza
- picada
- picado
- pilotar
- piloto
- planear
- plaza
- por
- radio
- reactor
- remontar
- remontarse
- repostar
- salir
- salida
- sobrecargo
- subir
- subirse
- tierra
- timón
- tocar
- transportar
- travesía
- velocidad
- volar
- vuelo
- abatir
- abordar
- aeronave
- ala
- anfibio
- aparato
- armazón
English:
aeroplane
- air
- airborne
- aircraft
- airmail
- airplane
- airsick
- board
- bundle
- cabin
- cargo
- catch
- clear
- climb
- connection
- conspiracy
- crash
- detection
- disembark
- dive
- do
- down
- fall away
- fighter
- flight
- fly
- flying
- frequent
- galley
- go
- hijack
- hop
- ice over
- ice up
- in
- jet
- leave
- level off
- level out
- man
- miss
- model
- open
- opposed
- outweigh
- overshoot
- plane
- preferable
- shoot down
- soar
* * *avión nm1. [aeronave] plane, Br aeroplane, US airplane;en avión by plane;por avión [en sobre] airmailavión de carga cargo plane;avión de caza fighter plane;avión cisterna tanker (plane);avión comercial commercial aircraft;avión de despegue vertical jump jet;avión espía spy plane;avión de espionaje spy plane;avión invisible stealth plane;avión militar military aircraft;avión nodriza refuelling plane;avión de papel paper aeroplane;avión de pasajeros passenger aircraft;avión a reacción jet;avión de reconocimiento reconnaissance o spotter plane;avión de transporte transport plane2. [pájaro] house martinavión purpúreo purple martin;avión zapador sand martin* * *m airplane, plane;ir en avión fly* * ** * *avión n plane / aeroplanefuimos en avión we went by plane / we flew -
20 encuentro
m.1 meeting, encounter.tuvieron un encuentro fortuito they had a chance encounter o meetingfijemos un lugar o sitio de encuentro let's decide on a place to meetsalir al encuentro de alguien to go to meet somebody; (para recibir) to confront somebody (para atacar)2 game, match (sport).3 find (hallazgo).4 confrontation, engagement, encounter, brush.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: encontrar.* * *1 (de personas) meeting3 (choque) collision4 (opiniones etc) clash5 MILITAR skirmish\ir al encuentro de alguien to go to meet somebodysalir al encuentro de alguien to set off to meet somebody* * *noun m.1) meeting, encounter2) match* * *SM1) (=reunión) meeting2)ir o salir al encuentro de algn — to go to meet sb
3) (Mil) (=enfrentamiento) encounter; (=escaramuza) skirmish4) (Dep) (=partido) match5) (Aut) collision, crash6) [de opiniones] clash7)* * *a) ( acción) meeting, encountersalir al encuentro de alguien: una secretaria le salió al encuentro he was met by a secretary; salió a su encuentro con los brazos abiertos — she went to greet him with open arms
c) (Dep) (period) game* * *a) ( acción) meeting, encountersalir al encuentro de alguien: una secretaria le salió al encuentro he was met by a secretary; salió a su encuentro con los brazos abiertos — she went to greet him with open arms
c) (Dep) (period) game* * *encuentro11 = encounter, rendezvous, meet.Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term ' encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
Ex: She decided to have a cup of coffee in the library's cafeteria before her rendezvous with Edmonds.Ex: Swimmers should not bring valuables to meets where they may be unattended.* encuentro con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.* encuentro entre expertos = meeting of (the) minds.* encuentro entre exploradores e indígenas = palaver.* encuentro entre indígenas = palaver.* encuentro social = networking event.* espacio destinado a encuentros de todo tipo = meeting space.* evitar el encuentro con = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* lugar común de encuentro = meeting ground.* lugar de encuentro = meeting place, meeting point, gathering place, tryst.* punto de encuentro = meeting point.encuentro22 = game, match, fixture.Ex: A game is a set of materials designed for play according to prescribed rules.
Ex: That was one of the finest matches they ever played.Ex: New fixtures for the rest of the season have been issued along with some changes in the First Division.* encuentro amistoso = friendly match.* encuentro de ida = first leg, away game.* encuentro de liga = league game.* encuentro deportivo = sports match.* encuentro de vuelta = second leg.* * *1 (acción) meeting, encounterun encuentro fortuito a chance meeting o encountersalir al encuentro de algn: no reconoció al joven que le salió al encuentro she didn't recognize the young man who came toward(s) heruna secretaria muy sonriente le salió al encuentro he was met by a smiling secretaryle salió al encuentro con los brazos abiertos she went to greet him with open arms* * *
Del verbo encontrar: ( conjugate encontrar)
encuentro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
encontrar
encuentro
encontrar ( conjugate encontrar) verbo transitivo
1
no le encuentro lógica I can't see the logic in it
‹cáncer/quiste› to find, discover
2 (+ compl):
lo encuentro ridículo I find it ridiculous;
¿cómo encontraste el país? how did the country seem to you?
encontrarse verbo pronominal
1 ( por casualidad) encuentrose con algn to meet sb, bump into sb (colloq)
2 ( recípr)
( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)
3 ( enf) ( inesperadamente) ‹billete/cartera› to find, come across;
4 (frml) ( estar) to be;
el hotel se encuentra cerca de la estación the hotel is (located) near the station
encuentro sustantivo masculino
b) (Dep) (period) game
encontrar verbo transitivo
1 (algo/alguien buscado) to find: no encuentro el momento adecuado para decírselo, I can't find the right time to tell him
2 (tropezar) to meet: encontré a Luisa en el cine, I met Luisa at the cinema
encontrarás serias dificultades, you'll come up against serious difficulties
3 (considerar, parecer) lo encuentro de mal gusto, I find it in bad taste
encuentro sustantivo masculino
1 meeting: fue un encuentro imprevisto, it was a chance meeting
2 Dep match: perdieron el encuentro, they lost the match
' encuentro' also found in these entries:
Spanish:
algo
- cita
- constreñir
- desmejorada
- desmejorado
- disponer
- disputar
- encontrar
- enferma
- enfermo
- fugacidad
- griposa
- griposo
- inesperada
- inesperado
- molesta
- molesto
- momento
- perfectamente
- reñida
- reñido
- resultar
- accidental
- afortunado
- aparte
- distinto
- fatal
- fortuito
- fuera
- ninguno
- ocasional
- pareja
- sentido
- vez
English:
anywhere
- appointment
- assignment
- casual
- close
- drawback
- encounter
- find
- fixture
- focal point
- international
- meeting
- missing
- rendezvous
- spectator
- be
- bout
- meet
- myself
* * *♦ nm1. [acción] meeting, encounter;tuvieron un encuentro fortuito they had a chance encounter o meeting;[para atacar] to confront sb;una dependienta fue a su encuentro a sales assistant came over to her;unos matones salieron a su encuentro some thugs made towards him2. [reunión] meeting;tener un encuentro con alguien to have a meeting with sb3. [congreso] conference4. [deportivo] game, match5. Mil skirmish* * *m1 meeting, encounter;salir oir al encuentro de alguien meet s.o., greet s.o.2 DEP game* * *encuentro nm1) : meeting, encounter2) : conference, congress* * *1. (reunión) meeting
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Un billete de ida — (en francés Un aller simple) es una novela del escritor francés Didier Van Cauwelaert, con la que éste obtuvo en 1994 el Premio Goncourt. Fue publicado en 1996 por Alianza Cuatro. Contenido 1 Argumento 2 Estilo 3 … Wikipedia Español
Ida — ► sustantivo femenino 1 Acción de ir o de irse: ■ su ida nos entristeció a todos; antes de su ida dejó sus asuntos bajo su control para que todo siguiera su curso normal. SINÓNIMO marcha partida ANTÓNIMO regreso vuelta 2 Arrebato, acción brusca… … Enciclopedia Universal
ida — ► sustantivo femenino 1 Acción de ir o de irse: ■ su ida nos entristeció a todos; antes de su ida dejó sus asuntos bajo su control para que todo siguiera su curso normal. SINÓNIMO marcha partida ANTÓNIMO regreso vuelta 2 Arrebato, acción brusca… … Enciclopedia Universal
billete — (m) (Intermedio) trozo de papel que se adquiere para poder usar en un medio de transporte público Ejemplos: El revisor estaba controlando los billetes. El metrobús es un billete de diez viajes. Colocaciones: billete de ida y vuelta Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
de ida y vuelta — ► locución adjetiva Se aplica al billete de un transporte con el que se puede recorrer la misma distancia en un sentido y en el otro: ■ el billete de ida y vuelta es más económico … Enciclopedia Universal
Consorcio Regional de Transportes de Madrid — Zonas de tarifas … Wikipedia Español
Cercanías Murcia/Alicante — Saltar a navegación, búsqueda Cercanías Murcia/Alicante Ubicación Región de Murcia … Wikipedia Español
vuelta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de regresar o volver al lugar de donde se ha salido: ■ la vuelta a su país natal fue muy emotiva. SINÓNIMO regreso 2 Movimiento de una cosa que gira o a la que se hace girar alrededor de un punto o de sí … Enciclopedia Universal
Ferrocarril — (Del lat. ferrum, hierro + carril.) ► sustantivo masculino 1 Sistema de transporte que consiste en una serie de vagones arrastrados por una locomotora que circula sobre carriles de hierro: ■ a ese pueblo sólo se llega con el ferrocarril. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
Antonio Cano Correa — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Cano Correa (Guajar Faragüit, Granada, España, 4 de febrero de 1909 3 de julio de 2009, escultor y pintor español. Antonio Cano Correa … Wikipedia Español
Didier Van Cauwelaert — Saltar a navegación, búsqueda Didier Van Cauwelaert (Niza, Francia, 29 de julio de 1960) es un escritor francés, uno de los más populares en el campo de la literatura contemporánea. En 1997 recibió el Gran premio del teatro de la Academia… … Wikipedia Español